MotoGP: VIDEO - "I'm glad to have him on the team, because he's ridden so many bikes and he's incredibly talented. The V4? It is still an immature project, when it is better than the current bike we ...
MotoGP: The new managing director: "My task is to unite two cultures, the Japanese and the European. We know we can't win in ...
Moto - News: Un comunicato di oggi ufficializza il ritorno della famiglia russa a capo dell'azienda di Schiranna. Timur Sardarov: "I cambiamenti degli ultimi due anni saranno la base su cui lavorare" ...
A statement today formalizes the return of the Russian family to head the Schiranna-based company. Timur Sardarov: "The changes of the past two years will be the basis on which to work." ...
MotoGP: Per la Casa giapponese questo deve essere l’anno della riscossa, ma Fabio avvisa: “L’importante è guardare al ...
MotoGP: For the Japanese manufacturer, this must be the year of redemption, but Fabio warns, "The important thing is to look at the present, without thinking too much about the future." ...
MotoGP: HRC takes centre-stage in the Sepang shakedown with a bike still in prototype form for the team's new Spanish tester.
MotoGP: Parla il nuovo managing director: “Il mio compito è quello di unire due culture, quella giapponese ed europea.
MotoGP: VIDEO - “Sono contento di averlo in squadra, perché ha guidato tante moto e ha un talento incredibile. Il V4? È un progetto ancora acerbo, quando sarà migliore della moto attuale spingeremo pe ...
MotoGP: "Il suo arrivo mi ha dato nuovamente fiducia nel progetto. E' un momento cruciale per noi, ed il team satellite era ...
MotoGP: In Malaysia, the team led by Paolo Campinoti took the veil off the M1s with which Miguel and Jack will take to the ...
MotoGP: In Malesia il team capitanato da Paolo Campinoti ha tolto il velo alle M1 con cui Miguel e Jack scenderanno in pista ...